¿Qué es un currículum?
CV significa Currículum Vitae, palabras en latín que significan “el curso de la vida de una persona”. Un CV también puede ser llamado en inglés resumé (especialmente en el inglés americano). Tu CV es un sumario de tu vida profesional y académica hasta ahora, y usualmente se concentra en tus detalles personales, educación y experiencia laboral.
La meta de tu CV es muy sencilla: debe conseguirte una entrevista de trabajo. Para que esto ocurra, tu CV debe ser:
- claro
- bien organizado
- fácil de leer
- conciso
- relevante para el trabajo al que te postulas
¿Cuál es el contenido de un currículum en inglés?
Pues, tu CV es el resumen de tu vida profesional. Deberías incluir todo aquello que es relevante a tu empleo o carrera y deberías excluir todo aquello que consideres irrelevante. Lo que incluyas depende parcialmente del tipo de trabajo que estés buscando. Hay usualmente 5 tipos de información general que debes incluir:
- personal details: nombre, dirección, casilla de correo electrónico y número de teléfono (a veces puede ser también la nacionalidad, edad/fecha de nacimiento y estado civil).
- objective: un pequeño sumario de la oportunidad de trabajo que estás buscando.
- work experience: tus previos empleos de forma cronológica invertida, detallando bien tu trabajo más reciente o actual.
- education: aquí puedes detallar bien tu educación secundaria y terciaria, incluyendo los establecimientos y calificaciones, siempre que sean relevantes para la oferta de empleo o carrera.
- personal interests: este apartado se utiliza para demostrar que eres un miembro responsable de la sociedad con una vida aparte del trabajo.
¿Qué vocabulario debo utilizar en un currículum en inglés?
Si quieres que tus empleadores lean tu CV, el lenguaje debe ser simple y claro:
- Utiliza palabras y oraciones cortas.
- No utilices un vocabulario técnico a menos que estés seguro de que el lector lo comprenderá.
- Habla acerca de hechos concretos (como, por ejemplo, “I increased our clientele on a 20%”), jamás ideas abstractas (“I managed to achieve a high level of possible new clients”).
- Utiliza verbos en la voz activa (“I introduced 300 new clients”), jamás en la voz pasiva (“300 new clients were introduced by me”). Generalmente la voz activa es más poderosa y fácil de entender.
Ciertas palabras son utilizadas frecuentemente por los reclutadores en sus descripciones laborales. Puedes estudiar los avisos comerciales de los reclutadores e intentar utilizar las mismas palabras en tu CV y carta de presentación. No se sabe bien por qué, pero éste es un método efectivo de comunicación con el empleador.
Las palabras más poderosas son los verbos. Y los verbos más poderosos son aquellos que describen actividades dinámicas, no estáticas o de estado.
Verbos de acción | to sell, to manage |
Verbos de estado | to be, to exist |
A continuación dejo una lista de verbos activos en inglés, separados por las habilidades que posea cada usuario:
Habilidades comunicativas | Habilidades administrativas | Habilidades de investigación | Habilidades técnicas |
addressarbitrate
correspond draft edit lecture mediate motivate negotiate persuade present publicise reconcile speak write |
assignattain
chair coordinate delegate direct execute organise oversee plan recommend review strengthen supervise train |
collectcritique
define detect diagnose evaluate examine explore extract identify inspect interpret investigate summarise survey |
assemblebuild
calculate devise engineer fabricate maintain operate overhaul program remodel repair solve upgrade |
Habilidades creativas | Habilidades financieras | Habilidades de venta | Habilidades de enseñanza |
conceptualisecreate
design fashion form illustrate institute integrate invent originate perform revitalise shape |
administerallocate
analyse appraise audit balance budget calculate control compute develop forecast project |
sellconvert
close deal persuade highlight satisfy win over sign |
adviseclarify
coach elicit enable encourage explain facilitate guide inform instruct persuade stimulate train |
¿Hay diferencias entre el inglés americano y el inglés británico?
A continuación dejo una pequeña guía para notar las diferencias más importantes entre ambos dialectos y así incluir las palabras correctas en tu CV/resumé y carta de presentación. Pero recuerda, esto es sólo una guía, no hay reglas estrictas. Por ejemplo, a algunos británicos les gusta utilizar palabras americanas, y a algunos americanos les gusta utilizar palabras británicas.
Británico | Americano |
CV/curriculum vitae | resumé |
covering letter | cover letter |
covering letter | |
Tamaño de papel preferido: A4 (210 x 297 milímetros) |
Tamaño de papel preferido: Letter (8 1/2 x 11 pulgadas) |
Mrs | Ms |
Miss | |
Dear Sirs | Gentlemen |
Yours faithfully | Yours truly |
Yours sincerely | Sincerely |
Sincerely yours | |
Yours truly | |
Managing Director (MD) | Chief Executive Officer (CEO) |
General Manager | |
formato de fecha: DD/MM/YY | formato de fecha: MM/DD/YY |
labour | labor |
¿Algunos consejos para alguien que quiere hacer un CV en inglés?
- Utiliza un diseño que llame la atención: los empleadores no tienen tiempo de leer bien cada una de tus descripciones laborales para saber si tienes las habilidades que ellos necesitas. El diseño de tu currículum debe hacerlo por tí. Las palabras que más oirás en este ámbito son “well organized”[Traducción: “bien organizado”] y “emphasize the most important experience points” [Traducción: “enfatiza los puntos de experiencia más importantes”].Esta información es la primera impresión que el empleador tiene de tí.
- Sincroniza tus encabezados acorde al empleo que estás buscando: un empleador que ve títulos o habilidades que no tienen que ver con el empleo pensará inmediatamente que no eres la persona correcta para el puesto en cuestión.
- Utiliza las palabras poderosas: si es necesario, puedes volver siempre a la lista que se encuentra en esta entrada. O, si tienes dudas, puedes consultarme en los comentarios.
- Utiliza números: los números crean imágenes vívidas en nuestras mentes. Las declaraciones son fáciles de ignorar, así que sé específico y utiliza números cuando quieras describir tus logros y responsabilidades. No hables de conseguir una cantidad grande de clientes, reemplaza los términos vagos por números (así como “unos 30.000 clientes”)
- Pon primero la información importante: lo que más consideres relevante debe ir al comienzo del CV. Siempre en este orden: importancia, imponencia y relevancia para el empleo que estás buscando.
- Vende beneficios, no habilidades: no debes destacar tanto tus habilidades así sólo, ya que muchas personas comparten lo mismo que tú. Lo que debes hacer es destacar los beneficios que tus habilidades le darán a la empresa. Cuando escribas acerca de tus habilidades y responsabilidades pasadas, sé cuidadoso y explica como éstas ayudaron al empleador anterior.
¿Que debo (o no) hacer al momento de hacer un CV en inglés?
Haz esto:
- Sé positivo
- Siempre mira al futuro
- Enfatiza el beneficio que le darás a tu empleador
- Utiliza verbos activos
- Manténte en tu punto y sé relevante
- Organiza todo de forma prolija
- Nuevamente, sé prolijo
- Utiliza papel de buena calidad
- El CV debe ser siempre en computadora, jamás a mano
- Respeta los márgenes
- Deja muchos espacios en blanco
- Utiliza una foto de buena calidad
- Fíjate si no tienes errores gramaticales
- Pídele a algún amigo o familiar que revise tu CV
- Firma tu carta de presentación con un buen bolígrafo o tinta
No hagas esto:
- No te quedes en el pasado
- No escribas “CV” o “Resumé” en el tope (o comienzo)
- No escribas Mr, Mrs o Miss frente a tu nombre
- No des muchos detalles personales, a menos que sea necesario
- No le des importancia a aquellas cosas educativas poco relevantes
- No hables de hobbies
- No utilices más de dos fuentes tipográficas
- No utilices MAYÚSCULAS, ni cursivas, ni fuentes de fantasía
- No utilices papel de color
- Tu carta de presentación no debe ser de más de una página
- Tu CV no debe tener más de dos páginas
No hay comentarios, Escribe uno!